Farghānī, Muḥammad ibn Aḥmad, active 13th century

Start new search.

Identifier (lccn)
n 81006579
Identifier (lccn)
n 89645517
Heading
Farghānī, Muḥammad ibn Aḥmad, active 13th century
Biographical notes
Probably born around 620 AH [1223 CE] in Kasan in Farghana, an exponent of the thought of Ibn ‘Arabi and the poetry of Ibn Fāriḍ . Early in his career he left Central Asia for Syria; en route he met Ṣadr al-Dīn Qunawī. The details of his career are confused, but he clearly joined Qunawi’s circle and was active in both Anatolia and Syria. We find him in Köprülü 41 as the copyist of one of Ṣadr al-Dīn Qunawī’s works, the I‘jāz al-Bayān (اعجاز البيان), dated 669 AH [1270 CE]. He is claimed to have been the first Sufi to use the term waḥdat al-wujūd, famous for its associations with Ibn ‘Arabi’s thought, although what Farghānī meant by it is not clear ( (Kilic_1995, pp. 379)). Although the circulation of his works suggests that perhaps because of their difficulty, which was noted by Ibn Khaldūn ( (Kilic_1995, pp. 381)) they never obtained the widespread popularity of Qunawī’s, Farghānī seems to have influenced Davud-i Kayseri and later Ismail Ankaravi, d. 1631 in their interpretations of Ibn Fāriḍ . As little is known about his career, how long Farghānī spent in Anatolia is unclear, but his Persian commentary on the tā’iyya of Ibn Fāriḍ , the Mashāriq al-Darārī, is dedicated to Mu‘īn al-Dīn Pervane (d. 1277), the Seljuk vizier and effective Mongol viceroy of Anatolia.
Bibliography
Köprülü 41
(Kilic_1995, pp. 379)
(Kilic_1995, pp. 381)
Show variants
 
  • Faraghānī, Muḥammad ibn Aḥmad, active 13th century
  • Farghānī, Muḥammad ibn Aḥmad, 13th cent
  • Farghānī, Saʻīd al-Dīn ibn Aḥmad, active 13th century
  • Muḥammad ibn Aḥmad al-Farghānī, active 13th century
  • فرغاني ، محمد بن أحمد
  • فرغانى، سعيد الدين بن احمد
Manuscripts by this author
Manāhij al-‘ibād ila l-Ma‘ād
A brief work aimed at murids on the Sufi path, discussing the five pillars of Islam. It was subsequently incorporated by Quṭb al-Dīn Shīrāzī into his Durrat al-Tāj (درر التاج). Show more
According to the TDVIA a rudimentary edition was publisheded in Istanbul in 1990, but it has not been possible to trace it
There is also a lithograph from Cairo (Egypt) made in 1293. A Turkish translation of the work made by İdrîs Bitlîsî, -1520’s son Defterdar Abulfazl Efendi under title Medâricü’l-I‘tikad (مدارك الاعتقاد) according to Ḥajji Khalīfa
Persian verses by Mawlāna Jalāl al-Dīnon folio 1v.
Mashāriq al-Darārī al-Zuhar fi Kashf Haqā’iq Naẓm al-Durar
This commentary on Ibn Fāriḍ's famous Sufi poem the tā’iyya (Naẓm al-Sulūk) was dedicated to the Seljuk vizier Mu‘īn al-Dīn Pervane (d. 1277). Place of composition unknown, perhaps Konya. In his introduction, Farghānī quotes Ṣadr al-Dīn Qunawī recounting how he nearly met Ibn Fāriḍ during his journey to Egypt in 630. On his return, in 643, he heard many attempts to explain the tā’iyya in Syria and Anatolia, but none were as successful as Farghānī’s effort. According to Todd (see 42-43) the preface of this work was written by Ṣadr al-Dīn Muḥammad ibn Isḥāq al-Qūnawī, d. 1273 or 4 . Show more
Ateş lists TK_Sul_Aya_4676 as an ms of this work copied in 686. However, this manuscript is a collection of Kemalpaşazade’s works.
Folio 279v:the manuscript is copied from a shar in the hand of Mawlānā Shaykh al-Muḥaqqiq al-Mudaqqiq al-Kāsī, this is probably an allusin to Farghani's second nisba, more usually Kāshānī (كشهاني), from his place of birth,Kāshān. In this case, the manuscript is copied from an autograph. The colophon is followed by two folios of unidentified Persian mathnawi.
Muntahā al-Madārik wa Muntahā Lubb kull kāmil wa-‘ārif wa-sālik
A revised and augmented version of the Mashāriq al-Darārī al-Zuhar fi Kashf Haqā’iq Naẓm al-Durar (مشارق الدراري الزهر في كشف حقائق نظم الدرر), in Arabic. The introduction, in particular, contains a detailed discussion of Sufi terminology, in contrast to the Mashāriq Show more
Composed before 670, when there is already evidence of it being read in Cairo (Egypt) ()
The conclusion of the work is followed by Arabic verses and an excerpt from Jāmī's Nafaḥāt al-uns on the life of Ibn al-Farid
WordPress theme: Kippis 1.15