Tuḥfe-i Mübārizī
Back to most recent search. Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- Turkey
- City
- Konya
- Institution
- İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi
- Shelfmark
- 12049
Contents
- Work 1: Tuḥfe-i Mübārizī (Ḥekīm Bereket)
-
- LOC subject headings
- Turkish language To 1500
- Medicine, Arab
- Medicine (Early works to 1800)
- Author
- Ḥekīm Bereket
- حكيم بركت
- Show other names
- حكيم بركة
- Ḥekīm Bereket, fl. 14th century (authorised)
- حكيم بركت (variant)
- Biographical notes
- Nothing is known of the author other than that he must have been a physician and may have been of Khwarazmian origins.
- Title
- Tuḥfe-i Mübārizī
- تحفة مبارزي
- Notes
- Ḥekīm Bereket’s Tuḥfe-i Mübārizī is a Turkish medical work written in the name of a certain melikü’l-ümerāʾ Mübārizeddīn (ملك الامراء مبارز الدين) (Ar.malik al-umarāʾ ) , the identity of whom has been the subject of dispute. M. M. Koman claims that he was Aydınoğlu Mübārizeddīn Mehmed Bey (d. 1334) who served as the commander-in-chief (melikü’l-ümerāʾ; malik al-umarāʾ) of the Germiyanid army before establishing himself as an independent warlord based in Birgi (İzmir İli, Turkey) in around 1308 [1308 CE], and came to found the Aydınid dynasty. M. C. Ş. Tekindağ reads the name of the patron in the Konya manuscript malik al-umarāʾ Mubāriz al-Dīn al-Mujāhid al-Ghāzī Khalīfat Alp b. Tūlī b. Turkānshāh (ملك الامرا مباريزالدين المجاهد الغازي خليفت آلب بن تولي نن تركانشاه), whom he identifies as a Seljuq amīr from the early thirteenth century [1200-1299 CE]. Most scholars, however, remain sceptical of Tekindağ’s identification, and consider the patron to be the Aydınid bey. The author states that he first composed an Arabic version of the work, entitled Lubāb al-nukhab(لباب النخب), which he then translated first into Persian and then into Turkish. Based on Ibn Sīnā's Qānūn (قانون), Ḥekīm Bereket's Tuḥfe-i Mübārizī consists of fours sections, with an introduction on the basics of Galenic humoural theory, a description of illnesses, maintaining health through diet and lifestyle, and the control of emotions and exposure to the elements. The fourth section concludes with an overview of treatments. Of interest is the work's identification of three kinds of malaria. The work survives in two manuscripts (Paris and Konya). The work place of composition is the Aydınid realm of western Anatolia (Aegean region).
- Main language of text
- Turkish
- Foliation
- 1-60
- Bibliography
- Editions
- Erdağı Doğruer, Binnur. Hekim Bereket. Tuhfe-i Mübarizi. Metin, Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu, 2013.
- Koman, Mahmud Mesut. Tuhfe-i Mübarizi: Lübabü’n-nuhab tercümesi: Aydınoğlu Mehmed Bey namına Türkçe’ye çevrilen bir tıp kitabı. Istanbul: Bilgi Basım ve Yayınevi, 1955.
- Studies
- Koç, Mustafa. "Anadolu’da İlk Türkçe Telif Eser." Bilig. 57 2011: 159-174.
- Tekindağ, M. C. Şehabeddin. "İzzet Koyunoğlu Kütüphanesinde Bulunan Türkçe Yazmalar Üzerinde Çalışmalar I." Türkiyat Mecmuası. 16 1971: 133-162.
- Yurdakök, Murat. "Tuhfe-i Mübārizī’de Çocuk Hekimliği Bilgileri." Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Dergisi. 47 2004: 233-236.
- Show filiations
- Bibliothèque Nationale de France 171
- Work 2: Kitāb der Ḫulaṣa ʿIlm-ı Ṭıbb (Ḥekīm Bereket)
-
- Author
- Ḥekīm Bereket
- حكيم بركت
- Show other names
- حكيم بركة
- Ḥekīm Bereket, fl. 14th century (authorised)
- حكيم بركت (variant)
- Biographical notes
- Nothing is known of the author other than that he must have been a physician and may have been of Khwarazmian origins.
- Title
- Kitāb der Ḫulaṣa ʿIlm-ı Ṭıbb
- كتاب در خلسه علم طبّ
- Notes
- Main language of text
- Old Anatolian Turkish
- Show filiations
- Bibliothèque Nationale de France 171
- Work 3: Ṭabiʿat-nāme ()
-
- Author
- Show other names
- Anonymous (authorised)
- Title
- Ṭabiʿat-nāme
- طبعةنامه
- Notes
- Main language of text
- Old Anatolian Turkish
- Show filiations
- Bibliothèque Nationale de France 171
- Work 1: Ṭabī‘at-nāme (Ṭutmacı (fl. Second half the 14th century))
-
- LOC subject headings
- MedicineReligious aspectsIslam
- Author
- Ṭutmacı (fl. Second half the 14th century)
- ﻃﻮﺗﻤﻪﺟﻲ
- Show other names
- Tutmacı (authorised)
- Biographical notes
- Virtually nothing is known of his life. The pen-name of Ṭutmacı may come from the word “ṭutma,” which refers to a type of melon which grows near the stream of Zengibasar, زنگیبصر in the vicinity of Yerevan. The existence of elements from Azari and Chaghatai Turkish in his language further implies that he grew up in the Caucasus region. In the introduction to his Gül ü Ḫüsrev, Ṭutmacı refers to his contemporaries Aḥmedī (d. 815/1412-13) and Şeyḫoġlı (d. . 817/1414) as great masters, thus suggesting that he lived in the second half of the fourteenth century and composed his work while living in Anatolia. In the same introduction Ṭutmacı also refers to being of significant age at the time of writing.
- Title
- Ṭabī‘at-nāme
- ﻃﺒﻴﻌﺖﻧﺎﻣﻪ
- Notes
- A book of medicine in mathnawi form consisting of 372 couplets dedicated to the Aydinid Umūr Beg (d. 748/1348). It focuses on preventive medicine and describes the benefits and harms of different foods. In the introduction to the work Ṭutmacı states that his work is a translation from a Persian work.
- Main language of text
- Turkish
- Foliation
- 195-203 ff.
- Bibliography
- Editions
- Tutmacı, . Tabiatnâme. Edited by Ertaylan, İsmail Hikmet. İstanbul: İstanbul Edebiyat Fakültesi Basımevi, 1960.
- Tutmacı, . Eski Oğuz Türkçesiyle yazılmış bir tıp kitabı: Tabiatnâme. Edited by Karasoy, Yakup. Konya: Palet Yayınları, 2009. (includes critical edition, modern Turkish translation and facsimile)
- Studies
- Kut, Günay. "Tabiat-nâme ve Tatlılar Üzerine bir Yazma Eser et-Terkibat Fi Tabhi’l-Hulviyyat." Folklor ve Etnografya Araştırmaları. , no. 2 1985: 179-195.
- Kut, Günay. "Tabiat-nâme ve Tatlılar Üzerine bir Yazma Eser et-Terkibat Fi Tabhi’l-Hulviyyat." Folklor ve Etnografya Araştırmaları. , no. 2 1985: 179-195.
- Levend, Âgâh Sırrı. "Attar ile Tutmacı’nın Gül ü Hüsrev Mesnevileri." In Türk Dili Araştırmaları Yıllığı: Belleten. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1959, 161-203.
- Levend, Âgâh Sırrı. "Tutmacı’nın Gül ü Hüsrev Mesnevisi." In VIII: Türk Dil Kurultayı Bildirileri. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1960.
- Levend, Âgâh Sırrı. "Tutmacı’nın Gül ü Hüsrev Mesnevisinde Dil Özellikleri." In Türk Dili Araştırmaları Yıllığı: Belleten. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1960, 49-77.
- Show filiations
- Bibliothèque Nationale de France 171
Physical Description
History
- Date of copy
- possibly 14th. century