Mahmûd bin Kādı̂-i Manyâs, active 15th century

Start new search.

Identifier (lccn)
nr 97003141
Heading
Mahmûd bin Kādı̂-i Manyâs, active 15th century
Biographical notes
An Ottoman intellectual who lived during the reign of Murad II (r.1421-1451). He was born in Manyas where his father served as judge. He grew up in Skopje and completed his education here, as well as some of his works. He later moved to Edirne, where he taught at various madrasa. He died in Edirne. His dates of birth and death are unknown.Maḥmūd b. Kadī-i Manyas was versed in the Islamic sciences and had a keen interest in occult sciences. He was fluent in Arabic and Persian, and composed poetry in both languages, as well as in Turkish.
Show variants
 
  • Mahmûd bin Kādı̂-i Manyâs, 15th cent
  • Mahmûd bin Kādı̂ Mı̂nyâsi, active 15th century
  • Mahmut bin Kadi-yi Manyas, active 15th century
  • Manyâsoğlu, Mahmud, active 15th century40
  • Meynâsoğlu, Mahmud, active 15th century
  • Mikyâsoğlu, Mahmud, active 15th century
  • Muhammed bin Kādı̂-i Meynâs, active 15th century
Manuscripts by this author
Aʿcebü’l-ʿacāyib
The alternative title of Aʿcebü’l-ʿucāb appears more commonly in the manuscripts, although secondary sources prefer the title of Aʿcebü’l-ʿacāyib. This prose work consists of eleven chapters, concerning the following subjects: Chapter 1 and 2: Matters of religious law; Chapter 3: Mathematical calculations (This chapter is considered as the first Ottoman arithmetics book); Chapter 4: Different types of mathematical calculation; Chapter 5: The benefits of minerals and animal foods; Chapter 6: Compounds made of plants and animal products as well as their secrets; Chapter 7: Astronomical and astrological calculations; Chapter 8: Virtues of the Surahs in the Qur’an; Chapter 9: Prayer; Chapter 10: The most beautiful names of God; Chapter 11: The secrets of letters Show more
The work is composed in 841.
The place of composition is Skopje.
Gülistān Tercümesi
After deciding not to complete the large scale poetry and prose translation of Saʿdī’s Gulistān, Maḥmūd completed an abridged prose translation, where he shortened and skipped certain parts. Show more
The work is composed in 833.
The work is dedicated to Murad II (r.1421-1451).
Luġat-i Manyasoġlı
A Persian-to-Turkish dictionary of uncertain attribution.
Mecmūʿatü'n-naẓāʾir
In addition to poetry in Arabic, Persian and Turkish which figure as part of his works, Maḥmūd also has naẓīres in some mecmū‘a.
Risāle-i ʿİlm ve Maʿrifet
Referring authors
WordPress theme: Kippis 1.15