Futūḥ al-shām

Start new search. Download as XML

Summary View

Country
Turkey
City
Istanbul
Institution
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi
Collection
Revan Köşk
Shelfmark
1372

Contents

Futūḥ al-shām (Wāqidī, Muḥammad ibn ʻUmar, 747 or 748-823)
Author
Wāqidī, Muḥammad ibn ʻUmar, 747 or 748-823
أبو عبد الله محمد بن عمر بن واقد الأسلمي الواقدي
Show other names
Ebu Abdullah Muhammed b. Ömer b. Vakıd el-Eslemi el-Vakıdi
Wāqidī, Muḥammad ibn ʻUmar, 747 or 748-823 (authorised)
Al-Vāqidī, Muḥammad bin ʻUmar, 747 or 748-823 (variant)
Muḥammad ibn ʻUmar al-Wāqidī, 747 or 748-823 (variant)
Vāqidī, Muḥammad bin ʻUmar al-, 747 or 748-823 (variant)
Wákidy, Aboo ʻAbd Ollah Mohammad bin Omar, 747 or 748-823 (variant)
Wāqidī, Muḥammad ibn ʻUmar, 747 or 8-823 (variant)
‏الواقدى، محمّد بن عمر،‏, ‏747 or 748-823 (variant)
واقدي، محمد بن عمر (variant)
واقدي، محمد بن عمر،, ‪823-8 or 747‬ (variant)
‏واقدى، محمّد بن عمر،‏, ‏747 or 748-823 (variant)
Biographical notes
Attributed
Author
Darīr, active 14th century
مسطفی ضرير بن یوسف بن عمر ارزرومی
Show other names
Musṭafá Ḍarīr b. Yūsuf b. ‘Umar Erzurūmī
Mustafa bin Yusuf bin Ömer
Darîr, active 14th century (authorised)
Darîr, 14th cent (variant)
Darîr, Mustafa, active 14th century (variant)
Erzurumlu Darîr, active 14th century (variant)
Kadı Darîr, active 14th century (variant)
Mustafa bin Yusuf bin Ömer, active 14th century (variant)
Biographical notes
A Turkish poet, author and translator who lived in the second half of the 14th century [1350-1399 CE]. Most of the information about his life comes from the prefaces written in the works he has authored and translated (especially ). He was apparently born blind (ḍarīr) in the Anatolian city of Erzurum (Turkey) where he studied. It was probably in his city of birth where he composed his version of the classic Yūsuf va Zulaykhā (يوسف و زليخا), which is important as an early example of old Anatolian Turkish. In 779 AH [1377 CE], he left for Egypt after some political instability arose in Erzurum (Turkey). He won the sympathy of the young Sultan al-Manṣūr ʿAlāʾ al-Dīn ʿAlī, Sultan of Egypt, r. 1376–1382 and especially of the atabeg and future sultan Barqūq, Sultan of Egypt, 1340 or 1341-1399. In Egypt he begun the translation of the Sīrat al-Nabī (سيرة النبي) based on the version by Bakrī , Abū al-Ḥasan ibn ʻAbd Allāh of the classic work by the same title of Muḥammad Ibn Isḥāq, -approximately 768. This work begun to be prepared by order of al-Manṣūr ʿAlāʾ al-Dīn ʿAlī, Sultan of Egypt, r. 1376–1382 but because of the removal of the Sultan it was presented in 790 AH [1388 CE] to the new ruler Barqūq, Sultan of Egypt, 1340 or 1341-1399. Musṭafá Ḍarīr b. Yūsuf b. ‘Umar Erzurūmī moved with his family to Alexandria (Egypt) before embarking back to Anatolia to settle for four years in Karaman. For unknown reasons he left the city and travelled to Aleppo (Syria) where he was in 796 AH [1393 CE] to present his work Futūḥ al-shām (فتوح الشام) to the amir of the city. It has been suggested that his work Yüz Hadis ve Yüz Hikâye was also composed in Aleppo (Syria) at the request of Emir Çolpan. All his works contain pieces of poetry that are believed to be of his own authorship. His date of death is unknown and there is no information about his life in Syria after 796 AH [1393 CE].
Title
Futūḥ al-shām
فتوح الشام
Notes
This is a Turkish translation of the original Arabic work by Wāqidī , Muḥammad ibn ʻUmar, 747 or 748-823 . The work describes the Arab conquest of Damascus and the surrounding areas during the reigns of the caliphs Abū Bakr, -634 and ʻUmar ibn al-Khaṭṭāb, -644. The work is in three volumes.
Composed in Aleppo in 796 AH [1393 CE]
Main language of text
Turkish
Bibliography
Editions
ALTUN, Nesrin. "Erzurumlu Darîr’in Fütûhu’ş-Şâm Tercümesi." Yayımlanmamış Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, 1996. (2 Cilt)
Show filiations
İstanbul Üniversitesi Nadir Eserleri Kütüphanesi 135
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 891
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 3174
Fatih Millet Kütüphanesi 434
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 4286
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 3327
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 3328
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 1866
İstanbul Üniversitesi Nadir Eserleri Kütüphanesi 133
İstanbul Üniversitesi Nadir Eserleri Kütüphanesi 134
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 1371
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 1373

Physical Description

Number of folios
333 ff.

History

Date of copy
possibly 17th. century
WordPress theme: Kippis 1.15