Varaḳa ve Gülşāh
Back to most recent search. Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- Turkey
- City
- Istanbul
- Institution
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi
- Collection
- Yazma Bağışlar
- Shelfmark
- 6962
Contents
- Work 3: Varaḳa ve Gülşāh (Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century)
-
- LOC subject headings
- Turkish language To 1500
- Love poetry, Turkish
- Author
- Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century
- يوسف مداح
- Show other names
- Yūsuf-ı Meddāḥ
- Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century (authorised)
- Meddâh Yûsuf, active 14th century (variant)
- Mevlevî Yûsuf, active 14th century (variant)
- Yûsuf, active 14th century (variant)
- Yûsuf-ı Meddâh, 14th cent (variant)
- Yûsuf Meddâh, active 14th century (variant)
- Yûsufî, active 14th century (variant)
- Yûsufî-i Meddâh, active 14th century (variant)
- Biographical notes
- 14th century [1300-1399 CE] Turkish poet known for his mes̱nevī Varaḳa ve Gülşāh. The contents of his works indicate that he was well educated and knew Arabic and Persian. He spent his youth in an Azeri region and became Mevlevī after his move to Konya. As evidenced by his penname, he was a meddāḥ (public storyteller). In his work Varaḳa ve Gülşāh he mentions his devotion to Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī (d. 672/1273). The earliest mention of Yūsuf-ı Meddāḥ by other authors is in the Kenzü’l-Küberā which was written in 803 AH [1401 CE] by Şeyḫoġlı Muṣṭafā (d. 817/1414 ?)
- Title
- Varaḳa ve Gülşāh
- ﻮﺮﻗﻪ ﻭ ﻛﻠﺸﺎﻩ
- Notes
- A mes̱nevī of approximately 1700 couplets, divided into six gatherings (meclis), for the purpose of recitation on consecutive days. It is the first Anatolian Turkish romantic narrative poem. It is based on the mes̱nevī by the Persian poet ʿAyyūḳī (fl. in the early 5th/11th century). The story itself is based on Arabic folk stories and narrates the love story between cousins Varaḳa and Gülşāh, both members of the Banū Shayba tribe. The theme of war is particularly stressed in the work.
- Composed in 743 AH [1342-1343 CE] in Sivas
- Main language of text
- Turkish
- Foliation
- 49b-99b ff.
- Bibliography
- Editions
- Ertaylan, İsmail Hikmet. Türk Edebiyatı Örnekleri I. Varaka ve Gülşah. Istanbul: Bürhaneddin Erenler Matbaası, 1945.
- Grace, Martin Smith. Yūsuf-ı Meddāḥ - Varqa ve Gülşāh (A Forteenth Century Anatolian Turkish Mes̱nevī). Leiden: Brill, 1976.
- Köktekin, Kâzım. Yūsuf-ı Meddāh - Varka ve Gülşah (inceleme-metin-dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu, 2007.
- Studies
- Aksoy, Hasan. "Yūsuf-ı Meddah." TDVİA. 44, [n.d.]: 19-20.
- Ateş, Ahmet. "Farsça Eski Bir Varka ve Gülşah Mesnevisi." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. V 1953: 33-50.
- Ateş, Ahmet. "Varaka ve Gülşah Mesnevisinin Kaynakları." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. II/ 1-2 1946: 1-19.
- Cunbur, Müjgan and A. Bagırov. "Yusuf Meddah." Türk Dünyası Edebiyatçıları Ansiklopedisi. VIIIAnkara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Kültür Merkezi, 2007: 666-667.
- Dedes, Yorgos. "Battalname." Cambridge: Harvard University Department of Near Eastern Languages and Civilizations, 1996, 51-61.
- Dolu, Halide. "Dâstân-ı Varka ve Gülşah Mesnevisinin Fiil Çekimi." TDAY (Belleten). 1954: 221-231.
- Ertaylan, İ. Hikmet. "Yûsufî-i Meddâh." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 1/2 1946: 105-121.
- Ertaylan, İsmail Hikmet. "Yusuf-ı Meddah Yeni İki Varaka ve Gülşah Nüshası ‒Hâmuşnâme‒ Dâsitan-ı İblis-i Aleyhi’l-la’ne ve Maktel-i Hüseyin." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 1/ 2 April 1946: 105-121.
- Flemming, Barbara. "Die Hamburger Handschrift von Yūsuf Meddāĥs Varḳa vü Gülşāh." In Hungaro-Turcica: Studies in Honour of Julius Németh. Káldy-Nagy, Gyula, ed. Budapest: Lorand Eotvos University, 1976, 267-273.
- Kaymaz, Zeki. "Varka ve Gülşah Mesnevîsi'nin Malatya'daki Bir Nüshası Üzerine." Malatya:İnönü Üniversitesi: 19-21 Ekim 1987: 163-166.
- Kehremanov, C. V. and Z. T. Hacıyeva. Yusıf Meddah ‘Verka ve Gülşah’ (XIV. Esr Azerbaycan Yazılı Abidesi. Metn ve Krammatik Oçerk). Bakü: 1988.
- Seferli, Eliyar G. and H. Yusifli Xelil. "Yusuf Meddah." In Başlangıcından Günümüze Kadar Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi: Azerbaycan Türk Edebiyatı II. Ankara: XX, 1993, 33-48.
- Çelebioğlu, Âmil. "Türk Mesnevî Edebiyatı." İstanbul: Kitabevi, 1999, 85-86.
- Show filiations
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 4228_23804
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 5266_26169
- Atatürk Kitaplığı K1473
- University Library of Hamburg 305
- Bibliothèque Nationale de France 427
- Atatürk Kitaplığı K489
- Bibliothèque Nationale de France 645
- Hacı Selim Ağa Yazma Eser Kütüphanesi 539
- Konya İl Halk Kütüphanesi 1025
- Ankara Milli Kütüphane 1598
- İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 12895
- Ankara Milli Kütüphane 9604
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 46
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 6543
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 4037
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 841
- Work 5: Dāsitān-ı Kesik Baş (Kirdeci Ali)
-
- LOC subject headings
- Epic literature, Turkish
- Author
- Kirdeci Ali
- كرده جى على
- Show other names
- Kirdeci ʿAlī (fl. 13th-14th century)
- Kirdeci Ali (authorised)
- Kirdeci, Ali (variant)
- Ali, Kirdeci (variant)
- Biographical notes
- Kirdeci ʿAlī is known as the author of three religious stories (dāstān): The Kesik Bāş Destānı, the Güvercin Destānı, the Ejderhā Destānı. The only information about his life is also given by him in those stories. Nothing else is known about his life. He mentions the names of Mevlānā (Rūmī) (d. 672/1273) , Shams-i Tabrīzī (d. 645/1247 ?) and Aḥmed Faḳīh (d. 618/1221 or 628/1230) in his works, which is often accepted as evidence of his belonging to Mawlaw'īyya sect. His name Kirdeci, meaning the maker of pitta bread/bread, might suggest his role as the baker in a dervish convent. Vasfi Mahir Kocatürk argues that he lived between the 13th and 15th centuries [1200-1499 CE] based on the general characteristics of the language used in his stories. This is emphasizes by one of the manuscripts dated 1461 [1461 CE] where the Ejderhā Destānı is included. However, Halit Biltekin has noted that there is an earlier manuscript dated 760 AH [1359 CE], where another story by Kirdeci ʿAlī the ʿÖmer b. Ḥaṭṭāb Destānı is included. So it might be possible to suggest that he was active in 13th or 14th centuries [1200-1399 CE]. Although some other stories such as the Ḥikāye-i Delletü’l-Muḫtel, the Ḥikāye-i Geyik and the Dāstān-ı İsmāʿil are usually included in the manuscripts containing the works mentioned above, the attribution of these last three works to Kirdeci ʿAlī is no clear, since his name doesn’t appear in those stories. Further, despite the fact that his name appears in the works mentioned above, there is no way to be certain if Kirdeci is the person who is simply putting in writing already existing folk stories or if he is the author of them.
- Title
- Dāsitān-ı Kesik Baş
- دستانى كسك باش
- Notes
- This is a short mathnawi composed of 90-130 bayts about the prophet Muhammad’s virtues and the 4th caliph of Islam Ali (b. Abi Talib) (35/656-40/661)’s braveness often told to stimulate religious feelings among the Muslim population. The story is of a man who is decapitated and whose body is eaten by a giant which also holds 500 Muslims captive in his well. When the prophet Muhammad asks for a volunteer to go against the giant, Ali (b. Abi Talib) (35/656-40/661) steps forward, kills the giant and saves everyone.
- Main language of text
- Turkish
- Bibliography
- Editions
- Argunşah, Mustafa. Kirdeci Ali Kesikbaş Destanı. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları, 2002.
- Kocatürk, Vasfi Mahir. Türk Edebiyatı Tarihi. Ankara: Edebiyat Yayınevi, 1970.
- Studies
- Albayrak, Nurettin. "Kul Mesud." TDVİA. 26 2002: 352-353.
- Aslan, Namık. "Bir Yazma Hikâye Mecmuası ve Kesik Baş Destanı." Millî Folklor. , no. 28 1995: 35-38. (<p>includes transliterated text</p>)
- Biltekin, Halit. "Kirdeci Ali ve Dâstân-ı ‘Ömer İbni Hattâb Adlı Küçük Mesnevisi." Turkish Studies. 8, no. I 2013: 1061-1069. (<p>includes the text in transcription</p>)
- Elçin, Şükrü. "Kirdeci Ali’nin Kesikbaş Destanı." Türk Dili. , no. 517 1995: 64-68. (<p>includes transliterated text</p>)
- Ocak, Ahmet Yaşar. Türk Folklorunda Kesik Baş: Tarih-folklor İlişkisinden Bir Kesit. Istanbul: Dergâh Yayınları, 2013. (<p>includes transliterated text</p>)
- Zariç, Mahfuz. "Kirdeci Ali Kesikbaş Destanı’nın Metin Merkezli Temel Halkbilimi Kuramları Açısından İncelenmesi." Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. , no. 22 2007: 199-216.
- Özdemir, Fuat. "İlk Dinî Destanlar ve Kesikbaş Destanı." In Folklor Araştırmaları Kurumu Yıllığı. Ankara: Folklor Araştırmaları Kurumu Yayınları, 1975, 124-125.
- Show filiations
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 4228_23804
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 5266_26169
- Atatürk Kitaplığı K1473
- University Library of Hamburg 305
- Bibliothèque Nationale de France 427
- Atatürk Kitaplığı K489
- Bibliothèque Nationale de France 645
- Hacı Selim Ağa Yazma Eser Kütüphanesi 539
- Konya İl Halk Kütüphanesi 1025
- Ankara Milli Kütüphane 1598
- İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 12895
- Ankara Milli Kütüphane 9604
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 46
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 6543
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 4037
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 841
- Work 6: Güvercin Destānı (Kirdeci Ali)
-
- LOC subject headings
- Epic literature, Turkish
- Author
- Kirdeci Ali
- كرده جى على
- Show other names
- Kirdeci ʿAlī (fl. 13th-14th century)
- Kirdeci Ali (authorised)
- Kirdeci, Ali (variant)
- Ali, Kirdeci (variant)
- Biographical notes
- Kirdeci ʿAlī is known as the author of three religious stories (dāstān): The Kesik Bāş Destānı, the Güvercin Destānı, the Ejderhā Destānı. The only information about his life is also given by him in those stories. Nothing else is known about his life. He mentions the names of Mevlānā (Rūmī) (d. 672/1273) , Shams-i Tabrīzī (d. 645/1247 ?) and Aḥmed Faḳīh (d. 618/1221 or 628/1230) in his works, which is often accepted as evidence of his belonging to Mawlaw'īyya sect. His name Kirdeci, meaning the maker of pitta bread/bread, might suggest his role as the baker in a dervish convent. Vasfi Mahir Kocatürk argues that he lived between the 13th and 15th centuries [1200-1499 CE] based on the general characteristics of the language used in his stories. This is emphasizes by one of the manuscripts dated 1461 [1461 CE] where the Ejderhā Destānı is included. However, Halit Biltekin has noted that there is an earlier manuscript dated 760 AH [1359 CE], where another story by Kirdeci ʿAlī the ʿÖmer b. Ḥaṭṭāb Destānı is included. So it might be possible to suggest that he was active in 13th or 14th centuries [1200-1399 CE]. Although some other stories such as the Ḥikāye-i Delletü’l-Muḫtel, the Ḥikāye-i Geyik and the Dāstān-ı İsmāʿil are usually included in the manuscripts containing the works mentioned above, the attribution of these last three works to Kirdeci ʿAlī is no clear, since his name doesn’t appear in those stories. Further, despite the fact that his name appears in the works mentioned above, there is no way to be certain if Kirdeci is the person who is simply putting in writing already existing folk stories or if he is the author of them.
- Title
- Güvercin Destānı
- Dāstān-ı Ḥamāme-i ʿArʿar
- كورجين دستانى
- داستان حمامه عرعر
- Notes
- The work is written in mathnawi form, consisting of 31-43 bayts. In the story, the angels Michael and Gabriel appearing in the forms of a pigeon and a falcon are testing the prophet Muhammad to reveal his good character and morality.
- Main language of text
- Turkish
- Bibliography
- Editions
- Argunşah, Mustafa. Kirdeci Ali Kesikbaş Destanı. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları, 2002.
- Kocatürk, Vasfi Mahir. Türk Edebiyatı Tarihi. Ankara: Edebiyat Yayınevi, 1970.
- Studies
- Albayrak, Nurettin. "Dini Türk halk hikayelerinden geyik, güvercin ve deve hikayeleri: Kaynakları ve metin tesisi." unpublished MA thesis, Istanbul: Marmara University, 1993.
- Aslan, Namık. "Manzum Dinî Hikâyeler ve Kirdeci Ali’ye Ait Olduğu Söylenen İki Hikâye Metni (Güvercin ve Geyik Destanları)." Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. , no. 20 2006: 189-207. (<p>includes transliterated text</p>)
- Biltekin, Halit. "Kirdeci Ali ve Dâstân-ı ‘Ömer İbni Hattâb Adlı Küçük Mesnevisi." Turkish Studies. 8, no. I 2013: 1061-1069. (<p>includes the text in transcription</p>)
- Elçin, Şükrü. "Kirdeci Ali’nin Güvercin Destanı." Türk Folkloru. , no. 33 1982: 5-6. (<p>includes transliterated text</p>)
- Erciyas, Osman and Duygu Oruç. "Güvercin Destanları Üzerine Karşılaştırmalı Bir İnceleme." Turkish Studies. 8, no. 1 2013: 1397-1406. (<p>includes transliterated text</p>)
- Kuzubaş, Muhammet. "Manzum Bir Destan Kitabı (Destân-ı Veysel Karânî, Vefât-ı Hz. Fâtıma, Vefât-ı Hz. İbrâhîm, Hikâyet-i Güvercin, Hikâyet-i Geyik)." Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. 1, no. 2 2008: 304-340. (<p>includes the text in transcription</p>)
- Tören, Hatice. "Kirdeci Ali, Dāsıtān-ı Hamāme-i ‘Ar‘ar." İ.Ü. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. XXXIV 2006: 177-204. (<p>includes a facsimle and the text in transcription</p>)
- Show filiations
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 4228_23804
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 5266_26169
- Atatürk Kitaplığı K1473
- University Library of Hamburg 305
- Bibliothèque Nationale de France 427
- Atatürk Kitaplığı K489
- Bibliothèque Nationale de France 645
- Hacı Selim Ağa Yazma Eser Kütüphanesi 539
- Konya İl Halk Kütüphanesi 1025
- Ankara Milli Kütüphane 1598
- İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 12895
- Ankara Milli Kütüphane 9604
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 46
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 6543
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 4037
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 841
- Work 8: Ḥikāyet-i Ḳız maʿa Cühūd (Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century)
-
- LOC subject headings
- Didactic poetry
- Masnavis, Turkish
- Turkish language To 1500
- Islamic poetry, Turkish
- Author
- Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century
- يوسف مداح
- Show other names
- Yūsuf-ı Meddāḥ
- Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century (authorised)
- Meddâh Yûsuf, active 14th century (variant)
- Mevlevî Yûsuf, active 14th century (variant)
- Yûsuf, active 14th century (variant)
- Yûsuf-ı Meddâh, 14th cent (variant)
- Yûsuf Meddâh, active 14th century (variant)
- Yûsufî, active 14th century (variant)
- Yûsufî-i Meddâh, active 14th century (variant)
- Biographical notes
- 14th century [1300-1399 CE] Turkish poet known for his mes̱nevī Varaḳa ve Gülşāh. The contents of his works indicate that he was well educated and knew Arabic and Persian. He spent his youth in an Azeri region and became Mevlevī after his move to Konya. As evidenced by his penname, he was a meddāḥ (public storyteller). In his work Varaḳa ve Gülşāh he mentions his devotion to Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī (d. 672/1273). The earliest mention of Yūsuf-ı Meddāḥ by other authors is in the Kenzü’l-Küberā which was written in 803 AH [1401 CE] by Şeyḫoġlı Muṣṭafā (d. 817/1414 ?)
- Title
- Ḥikāyet-i Ḳız maʿa Cühūd
- ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻗﻴﺰ ﻣﻊ ﺟﻬﻮﺩ
- Notes
- A mes̱nevī which narrates the miracle performed by the prophet in a Muslim’s dream, which results in the emancipation of a beautiful and righteous girl who had accepted enslavement to support her family. The first part of the story narrates the greedy act of a Jew against the girl’s family. The mes̱nevī consists of 274 couplets in the edition.
- Main language of text
- Turkish
- Foliation
- 135a-145a ff.
- Bibliography
- Studies
- Ersoylu, Halil. Kız Destanı: Haẕā Ḥikāyet-i Ḳız maʿa Cühūd. Ankara: Türk Dil Kurumu, 1996. (includes facsimile)
- Çelebioğlu, Amil. "15 yy. kadar (Sultan II. Murad Devri) (824-855/1421-1451)." In Türk Mesnevî Edebiyatı. Istanbul: Kitabevi, 1999, 84-85.
- Show filiations
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 4228_23804
- Azerbaycan Cumhuriyeti Elyazmalar Fondu 5266_26169
- Atatürk Kitaplığı K1473
- University Library of Hamburg 305
- Bibliothèque Nationale de France 427
- Atatürk Kitaplığı K489
- Bibliothèque Nationale de France 645
- Hacı Selim Ağa Yazma Eser Kütüphanesi 539
- Konya İl Halk Kütüphanesi 1025
- Ankara Milli Kütüphane 1598
- İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 12895
- Ankara Milli Kütüphane 9604
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 46
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 6543
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 4037
- Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi 841
Physical Description
- Columns
- 2
- Ruled lines
- 13
- Seal
- Seals of ʿAbdullāh Meḥmed عبد الله مهمد on 1a ff., 1b ff., 2a ff., 16b ff..
History
- Date of copy
- 19th. century
- Provenance
- Three unread seals on 1a, 1b, 2a, 16b.