Yūsuf u Züleyḫā

Back to most recent search. Start new search. Download as XML

Summary View

Country
Turkey
City
Istanbul
Institution
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi
Collection
Ali Nihat Tarlan
Shelfmark
46

Contents

Work 1: Yūsuf u Züleyḫā (Ṣūlī Faḳīh (fl. possibly 14th century))
LOC subject headings
Turkish language To 1500
Masnavis
Prophets in the Qurʼan
Prophets, Pre-Islamic
Author
Ṣūlī Faḳīh (fl. possibly 14th century)
ﺻﻮﻟﻲ ﻓﻘﻴﻪ
Show other names
Süle Faḳīh
Süle Faḳi
ﺳﻮﻟﻪ ﻓﻘﻴﻪ
ﺳﻮﻟﻪ ﻓﻘﻲ
Ṣūlī Faḳīh (fl. possibly 14th century) (authorised)
ﺻوﻟﻲ ﻓﻘﻴﻪ (variant)
Biographical notes
Nothing is known about Ṣūlī Faḳīh (Süle Faḳīh) other than his being the author of the Yūsuf u Züleyḫā. He may have been from a town named Ṣūl near the Caspian sea. The content of his work indicates that he knew Arabic and Persian.
Title
Yūsuf u Züleyḫā
ﻳﻮﺳﻒ ﺯﻟﻴﺨﺎ
Notes
One of the earliest Turkish versions of the Yūsuf-Zulaykhā story of Quranic origin. The mes̱nevī consists of 5005 couplets. Ṣūlī Faḳīh may have been influenced by the work of the same name by Şeyyād Ḥamza.
The work consists of 4800 couplets.
Main language of text
Turkish
Foliation
1b-148a ff.
Columns
2
Ruled lines
15
Bibliography
Editions
Köktekin, Kazım. "Süle Fakih'in Yûsuf ve Zeliha'sı: inceleme-metin-dizin." Dissertation, Erzurum: Atatürk Üniversitesi, 1994.
Salman, Ramazan. "Süle Fâkih: Yusuf u Zeliha (XIV. yüzyıl), dil özellikleri-transkripsiyonlu metin-seçmeli sözlük." Master’s thesis, Malatya: İnönü Üniversitesi, 1989.
Sevindik, Ayşe. "Sule Fakih'in Yusuf ile Züleyha'sı: metin ve indeks." Senior Thesis, Istanbul: Istanbul University, 1970.
Yünüak, A. Beynan. "Sula Fakih’in Yusuf ile Züleyhası (Metin-İndeks)." Senior Thesis, Istanbul: Istanbul University, 1970.
Studies
Ayan, Gönül. "Anadolu Sahasında Yazılan Bazı ‘Yusuf u Züleyha’ Mesnevilerinde Sebeb-i Telifler." Turkish Studies / Türkoloji Araştırmaları. , no. 4/3 2009: 227-272.
Hamza, Şeyyad. In Yusuf ve Zeliha. Dilçin, Dehri, ed. Ankara: Türk Dil Kurumu, 1946, 9-9.
Köktekin, Kâzım. "Bir Yusuf ve Zeliha şairi Süle Fakih ve eseri." AÜ Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi. , no. 4 1996: 176-179.
Ünver, İsmail. "Sulı, Suli, Sula, Sule, Süle ve Süli Fakih rivayetleri üzerine." Türkoloji Dergisi. 1, no. 14 2001: 15-20.
Show filiations
Bibliothèque Nationale de France 1542
Ankara Üniversitesi Yazma Eserleri Kütüphanesi 318
Ankara Üniversitesi Yazma Eserleri Kütüphanesi 318
Ankara Üniversitesi Dil Tarih Coğrafya Fakültesi 590
İstanbul Üniversitesi Nadir Eserleri Kütüphanesi 970
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 10045
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11366
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11846
Manisa Yazma Eser Kütüphanesi 8374
Ankara Milli Kütüphane 155
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11403
Ankara Milli Kütüphane 1965
Türk Dil Kurumu Kütüphanesi 477
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 813
Türk Dil Kurumu Kütüphanesi 140
Work 2: Varaḳa ve Gülşāh (Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century)
LOC subject headings
Turkish language To 1500
Love poetry, Turkish
Author
Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century
يوسف مداح
Show other names
Yūsuf-ı Meddāḥ
Yûsuf-ı Meddâh, active 14th century (authorised)
Meddâh Yûsuf, active 14th century (variant)
Mevlevî Yûsuf, active 14th century (variant)
Yûsuf, active 14th century (variant)
Yûsuf-ı Meddâh, 14th cent (variant)
Yûsuf Meddâh, active 14th century (variant)
Yûsufî, active 14th century (variant)
Yûsufî-i Meddâh, active 14th century (variant)
Biographical notes
14th century [1300-1399 CE] Turkish poet known for his mes̱nevī Varaḳa ve Gülşāh. The contents of his works indicate that he was well educated and knew Arabic and Persian. He spent his youth in an Azeri region and became Mevlevī after his move to Konya. As evidenced by his penname, he was a meddāḥ (public storyteller). In his work Varaḳa ve Gülşāh he mentions his devotion to Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī (d. 672/1273). The earliest mention of Yūsuf-ı Meddāḥ by other authors is in the Kenzü’l-Küberā which was written in 803 AH [1401 CE] by Şeyḫoġlı Muṣṭafā (d. 817/1414 ?)
Title
Varaḳa ve Gülşāh
ﻮﺮﻗﻪ ﻭ ﻛﻠﺸﺎﻩ
Notes
A mes̱nevī of approximately 1700 couplets, divided into six gatherings (meclis), for the purpose of recitation on consecutive days. It is the first Anatolian Turkish romantic narrative poem. It is based on the mes̱nevī by the Persian poet ʿAyyūḳī (fl. in the early 5th/11th century). The story itself is based on Arabic folk stories and narrates the love story between cousins Varaḳa and Gülşāh, both members of the Banū Shayba tribe. The theme of war is particularly stressed in the work.
Composed in 743 AH [1342-1343 CE] in Sivas
Main language of text
Turkish
Foliation
149a-192b ff.
Columns
2
Ruled lines
16
Bibliography
Editions
Ertaylan, İsmail Hikmet. Türk Edebiyatı Örnekleri I. Varaka ve Gülşah. Istanbul: Bürhaneddin Erenler Matbaası, 1945.
Grace, Martin Smith. Yūsuf-ı Meddāḥ - Varqa ve Gülşāh (A Forteenth Century Anatolian Turkish Mes̱nevī). Leiden: Brill, 1976.
Köktekin, Kâzım. Yūsuf-ı Meddāh - Varka ve Gülşah (inceleme-metin-dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu, 2007.
Studies
Aksoy, Hasan. "Yūsuf-ı Meddah." TDVİA. 44, [n.d.]: 19-20.
Ateş, Ahmet. "Farsça Eski Bir Varka ve Gülşah Mesnevisi." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. V 1953: 33-50.
Ateş, Ahmet. "Varaka ve Gülşah Mesnevisinin Kaynakları." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. II/ 1-2 1946: 1-19.
Cunbur, Müjgan and A. Bagırov. "Yusuf Meddah." Türk Dünyası Edebiyatçıları Ansiklopedisi. VIIIAnkara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Kültür Merkezi, 2007: 666-667.
Dedes, Yorgos. "Battalname." Cambridge: Harvard University Department of Near Eastern Languages and Civilizations, 1996, 51-61.
Dolu, Halide. "Dâstân-ı Varka ve Gülşah Mesnevisinin Fiil Çekimi." TDAY (Belleten). 1954: 221-231.
Ertaylan, İ. Hikmet. "Yûsufî-i Meddâh." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 1/2 1946: 105-121.
Ertaylan, İsmail Hikmet. "Yusuf-ı Meddah Yeni İki Varaka ve Gülşah Nüshası ‒Hâmuşnâme‒ Dâsitan-ı İblis-i Aleyhi’l-la’ne ve Maktel-i Hüseyin." İÜ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 1/ 2 April 1946: 105-121.
Flemming, Barbara. "Die Hamburger Handschrift von Yūsuf Meddāĥs Varḳa vü Gülşāh." In Hungaro-Turcica: Studies in Honour of Julius Németh. Káldy-Nagy, Gyula, ed. Budapest: Lorand Eotvos University, 1976, 267-273.
Kaymaz, Zeki. "Varka ve Gülşah Mesnevîsi'nin Malatya'daki Bir Nüshası Üzerine." Malatya:İnönü Üniversitesi: 19-21 Ekim 1987: 163-166.
Kehremanov, C. V. and Z. T. Hacıyeva. Yusıf Meddah ‘Verka ve Gülşah’ (XIV. Esr Azerbaycan Yazılı Abidesi. Metn ve Krammatik Oçerk). Bakü: 1988.
Seferli, Eliyar G. and H. Yusifli Xelil. "Yusuf Meddah." In Başlangıcından Günümüze Kadar Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi: Azerbaycan Türk Edebiyatı II. Ankara: XX, 1993, 33-48.
Çelebioğlu, Âmil. "Türk Mesnevî Edebiyatı." İstanbul: Kitabevi, 1999, 85-86.
Show filiations
Bibliothèque Nationale de France 1542
Ankara Üniversitesi Yazma Eserleri Kütüphanesi 318
Ankara Üniversitesi Yazma Eserleri Kütüphanesi 318
Ankara Üniversitesi Dil Tarih Coğrafya Fakültesi 590
İstanbul Üniversitesi Nadir Eserleri Kütüphanesi 970
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 10045
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11366
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11846
Manisa Yazma Eser Kütüphanesi 8374
Ankara Milli Kütüphane 155
İzzet Koyunoğlu Kütüphanesi 11403
Ankara Milli Kütüphane 1965
Türk Dil Kurumu Kütüphanesi 477
Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 813
Türk Dil Kurumu Kütüphanesi 140

History

Date of copy
possibly 19th. century
Provenance
Ownership record of "Feyżī Efendizāde Muḥyiddīn Maḥmūd, فيضي أفنديزاده مي الدين محمود, 1244 AH [1828-1829 CE]" just before the first folio.
WordPress theme: Kippis 1.15