Murādnāme
Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- Turkey
- City
- Ankara
- Institution
- Milli Kütüphane
- Collection
- Milli Kütüphane Yazmalar Koleksiyonu
- Shelfmark
- no. A 5007
Contents
- Murādnāme (Şirvānlı Maḥmūd)
-
- Author
- Şirvānlı Maḥmūd
- محمود بن محمد شرواني
- Show other names
- Maḥmūd b. Muḥammed Şirvānī
- Maḥmūd b. Muḥammed Bedr-i Dilşād Şirvānī
- Bedr-i Dilşād
- محمود بن محمد بدر دلشاد شرواني
- شروانلي محمود
- بدر دلشاد
- Şirvanlı Mahmud, active 15th century (authorised)
- Mahmud, Şirvanlı, active 15th century (variant)
- Şirvanlı Mahmud, 15th cent (variant)
- Biographical notes
- Commonly referred to simply by his penname (mahlāṣ) Bedr-i Dilşād, Maḥmūd b. Muḥammed Şirvānī (807/1404-ca. mid- or late fifteenth century), was an author from a scholarly family who dedicated two Turkish works to Murad II (d. 855/1451). Bedri-i Dilşād has been frequently confused with his contemporary, Muḥammed b. Maḥmūd Şirvānī (d. after 841/1437-38).
- Title
- Murādnāme
- مرادنامه
- Notes
- This Turkish translation of the eleventh-century Persian classic, the Qābūsnāma, was dedicated to Murad II (d. 855/1451) in 829 AH [1425-1426 CE] and survives in a unique manuscript. The original Qābūsnāma, composed for ʿUnṣur al-Maʿālī Kaykāʾūs b. Iskandar b. Qābūs (d. after 475/1082-83), a prince of the Ziyarid dynasty in Tabaristan and Gilan, was one of the most popular medieval Persian works of rational discourse on moral behavior. Whereas the original Persian Qābūsnāma consists of forty-four chapters which dispense practical advice on all aspects of the adab or proper conduct, manners and virtues for the political elite, this Turkish translation consists of 51 chapters and a total of 10410 couplets. The relationship of this Turkish translation or adaptation with the original Persian has not been clearly established. It contains much original information, and ends with a set of apocalyptic chapters such as the appearance of the Mahdi and the Dajjāl, as well as Jesus’s descent to earth and the conquest of Istanbul. Some scholars have incorrectly attributed the work to Muḥammed b. Maḥmūd Şirvānī (d. after 841/1437-38).
- The place of composition is Western Anatolia, possibly Bursa.
- Main language of text
- Turkish
- Bibliography
- Editions
- Ceyhan, Adem. Bedr-i Dilşâd ve Murād-nâmesi I-II. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları, 1997.
- Studies
- Bayat, Ali Haydar. "Bedr-i Dilşad ve Muradname’de Tababet." Tıp Tarihi Araştırmaları. 4 1990: 62-63.
- Bayat, Ali Haydar. "XV. Yüzyıl Osmanlı Tıbbının Büyük Üstadı Muhammed bin Mahmud Şirvânî (1375-1450) Hayatı ve Eserleri." Kubbealtı Akademi Mecmûası. 25 1996: 22-43.
- Cunbur, Müjgân. "Murad-nâme." Millî Kültür. 1 1977: 60-63.
- Çelebioğlu, Âmil. "Kabus-name Tercümesi Murâd-nâme’ye Dair." Türk Kültürü. XVI, no. 192 October 1978: 719-728.
Physical Description
- Number of folios
- 325 ff.
- Columns
- 1
- Ruled lines
- 17
History
- Date of copy
- 15th. century