Najm al-Dīn Rāzī, ʻAbd Allāh ibn Muḥammad, -1256 or 1257

Start new search.

Identifier (lccn)
n 82000881
Heading
Najm al-Dīn Rāzī, ʻAbd Allāh ibn Muḥammad, -1256 or 1257
Show variants
 
  • ʻAbd Allāh ibn Muḥammad Najm al-Dīn Rāzī, -1256 or 1257
  • Dāyah, Najm al-Dīn, -1256 or 1257
  • Daye, Necmeddin, -1256 or 1257
  • Najm al-Dīn Abū Bakr ibn Muḥammad, -1256 or 1257
  • Najm al-Dīn Dāyah, -1256 or 1257
  • Najm Rāzī, -1256 or 1257
  • Necmeddin Daye, -1256 or 1257
  • Necmüddin Dâye, -1256 or 1257
  • Rāzī, ʻAbd Allāh ibn Muḥammad Najm al-Dīn, -1256 or 1257
  • نجم الدين أبو بكر عبد الله بن محمد رازى, -1256 or 1257
  • نجم الدين الرازي، عبد الله بن محمد, -1256 or 1257
  • نجم الدين رازى، عبد الله بن محمد, -1256 or 1257
  • نجم الدين رازى، عبدالله بن محمد, -1256 or 1257
Manuscripts by this author
Baḥr al-ḥaqāʾiq, ʿAyn al-ḥayāt, and al-Taʾwīlāt al-najmiya
A commentary on the Qur’an. Although it has generally been attributed to Najm al-Din Razi for being the larger contributor, this work is rather a jointly composition started by Najm al-Din Kubra, followed by Razi and finished by Simnani. Show more
Composed in Baghdad.
Manārāt al-sāʼirīn wa-maqāmāt al-ṭāʼirīn
This is an Arabic version of the Mirṣād al-ʻibād. Despite this, it was translated later into Persian and dedicated to the Ottoman Sultan, Bayazid II.
Marmūzāt-i Asadī dar mazmūrāt-i Dāwūdī
The work contains some similarities with the Mirṣād al-ʻibād but with a reduction in the Sufi section and an expansion on the sections dealing with the power of Kings in the original work. Each chapter of the work opens with a Psalm from the Old Testament. Show more
Dedicated to ʿAlāʾ al-Dīn Dāwūd, the Mengüček ruler of Erzincan
Written in Erzincan before 1225.
Matali' al-Iman
Mirṣād al-ʻibād min al-mabdaʻ ila al-maʻād
A Sufi work treating of the spiritual progress (سلوک) of the soul through its three Stages: a) the original state (المبداء), b) the present life (المعاش)and the world to come (المعاد) Show more
The author says in the introduction, that, while several works had been written on the above subject in Arabic, none existed in the Persian language, and that, although repeatedly urged by his disciples to supply that deficiency, he had been prevented from doing so by the disturbed state of Khurāsān (Iran) and Iraq, which culminated in the Mongol invasion, 617. Finding his dwelling place, Ḥamadān (Iran), threatened, he fled, with some disciples, 618, to Ardabīl (Iran), from whence, seeking for a country in which the true faith, safety and regard for merit, still prevailed, he was advised to go to Rūm (Anatolia)
Having reached Kayseri (Turkey), he found there sufficient leisure to write the present work, which, as we learn from the conclusion, he completed in Sivas (Turkey), 620, under the auspices of Sultan Kayqubad I (1188-1237)
Mirṣād al-ʻibād
This work is considered the author’s masterpiece. It is written “with a fluency, vigour and eloquence that qualify it for comparison with the best of classical Persian prose” (). A highly influential work among other Kubrawi authors that achieved a widespread distribution, with numerous copies surviving in Central Asia, Turkey, Iran, India and Europe. The work is a treatise on Sufism, covering different aspects of Sufi beliefs and practices. Show more
Dedicated to Sultan Kayqubad I
The work exists in two recensions, one composed in Kayseri in Ramadan, 619, and one in Sivas in Rajab, 621.
Risalat al-'Ashiq ila al-Ma'shuq
Risāla-yi ʿIshq va ʿaql
A treatise on the virtues of love and intellect that has some similarities with the Mirsad. It has been suggested that this work could have been a preliminary work to the author’s masterpiece. (pp. 16).
Risālat al-ṭuyūr
An allegorical text on birds based on the classical Sufi works of Aṭṭar. This work was possibly composed at an early age by Razi.
Sharḥ Qawl Abī al-Ḥasan al-Kharaqānīi
Tafsir
Tafsir al-Fatiha
İrşādü’l-Mürid ile’l-Murād
İrşādü’l-Mürid ile’l-Murād is a Turkish translation of the Mirṣād al-ʿİbād
WordPress theme: Kippis 1.15