Sī-nāme

Start new search. Download as XML

Summary View

Country
Turkey
City
Istanbul
Institution
Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi
Collection
Galata Mevlevihanesi
Shelfmark
47

Contents

Sī-nāme (Hümāmī (d. after 839/1436))
Author
Hümāmī (d. after 839/1436)
همامى
Show other names
Hümāmī , d. after 839/1436 (authorised)
همامى (variant)
Biographical notes
Born in İznik, he lived during the reign of Murād II (824/1421-855/1451). Little is known about his life, but he is recognised for his work the Sī-nāme (نامه سى), which translates Emīr Ḥüseynī Sādāt el-Ġūrī (d. after 729/1329)’s work by the same title. He is also known for a nazira that he allegedly wrote for the Qasida of Salmān Sawajī (d. 778/1376) (ساوجي, سلمان).
Title
Sī-nāme
نامه سى
Notes
The work is a mathnawi consisting of 30 () letters about love. This is the translation of Emīr Ḥüseynī Sādāt el-Ġūrī’s (d. after 729/1329) [local ID] Sī-nāme, compossed in Ramażān 839 [1436 CE]. Hümāmī notes that he did not just translate the work but he also made some additions so that even Emīr Ḥüseynī would admire his translation. Hümāmī dedicated his work either to Çandarlı Ḳara Ḫalīl Paşa (d. 857/1453) or Süleymān b. Dāvūd, or both because we see the former’s name in a manuscript held at the Süleymaniye Library and in an eulogy written for the latter presently at the Bibliothèque Nationale of France.
Incomplete at the beginning.
Main language of text
Turkish
Bibliography
Editions
Altun, Mustafa, ed. Sî-nâme-i Hümâmî. İstanbul: T. C. Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1995. (http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/TR,78428/humami--siname.html)
Studies
Show filiations
National Library 57
Bibliothèque Nationale de France 304
British Library 11234
Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi 3691

Physical Description

Number of folios
70 ff.
Columns
2
Ruled lines
13
Seal
Unreadable seal on 74v.

History

Date of copy
15th. century
WordPress theme: Kippis 1.15