Badāʿī al-siḥr fī ṣanāʿī al-shiʿr
Back to most recent search. Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- Turkey
- City
- Konya
- Institution
- Mevlana Müzesi
- Shelfmark
- 2540
Contents
- Work 1: Badāʿī al-siḥr fī ṣanāʿī al-shiʿr (Aḥmedī (d. 815/1412-13))
-
- LOC subject headings
- Persian language (Glossaries, vocabularies, etc)
- Persian poetry 747-1500
- Ghazals, Persian lccn:sh2008109073
- Author
- Aḥmedī (d. 815/1412-13)
- احمدي
- Show other names
- Tāc al-Dīn İbrāhīm b. Ḫıḍır Aḥmedī
- تاج الدين ابراهيم بن خضر احمدي
- Ahmedî, 1334?-1413 (authorised)
- Tācüddı̄n İbrāhı̄m bin Ḫıżır, 1334?-1413 (variant)
- Ahmedi, Taceddin, 1334?-1413 (variant)
- Taceddin İbrahim ibn Hızr Ahmedi, 1334?-1413 (variant)
- Tāc al-Dīn İbrāhīm bin Ḫiżir, 1334?-1413 (variant)
- Tacettin İbrahim, 1334?-1413 (variant)
- احمدي (variant)
- Biographical notes
- An Anatolian poet and man of letters from the late fourteenth and early fifteenth-century, Aḥmedī composed both in Old Anatolian Turkish and Persian. Although his date of birth and origins remain debatable, the strongest evidence points to his origins from the Germiyan (Turkey) region of western Anatolia. After furthering his education in Cairo studying under the religious scholar Akmal al-Dīn Bābartī in the late 14th century [1300-1399 CE], he returned to western Anatolia where he received the patronage of local rulers such as that of the Aydınids based in Ayasuluk and the Germiyanid ruler, Süleymān Shāh (r. 1367-1388) of Kütahya. He later entered Ottoman service and dedicated his literary works to Bayezid I's son, Süleymān Çelebi (Emīr Süleymān). Perhaps the most prolific Anatolian of his generation, Aḥmedī did much to advance the Islamic literary culture of Rūm, producing a variety of works in both Turkish and Persian, dealing with a range of poetic and religious themes.
- Title
- Badāʿī al-siḥr fī ṣanāʿī al-shiʿr
- ﺑﺪﺍﻋﻲﺍﻟﺴﺤﺮﻓﻲﺻﻨﺎﻋﻲ ﺍﻟﺸﻌﺮ
- Notes
- Composed in Persian, with Arabic and two Turkish couplets, this work is an abridgement of Rashīd al-Dīn Muḥammad al-ʿUmarī Vaṭvāṭ (d. 573/1177 or 578/1182-3)’s Ḥadāʾiq al-siḥr fî daqāʾiq al-shiʿr, a prose handbook of rhetorical figures heavily embellished with Arabic quotations.
- Main language of text
- Persian
- Foliation
- 1v-71r
- Bibliography
- Editions
- Temizel, Ali. "Ahmedi’nin Farsça Eserleri-Tenkitli Metin-İnceleme-Tercüme ve İndeks." PhD Dissertation, Ankara Üniversitesi, 2002.
- Studies
- Kut, Günay. "Ahmedī." TDVİA. 2 1989: 165-167.
- Temizel, Ali. "Ahmedî'nin Bedâyi'u's-Sihr fî Sanây'i'ş-Şi'r adlı eserindeki Türkçe ve Farsça Şiirleri." Uluslararası Dergiler. 14 2003.
- Çetin, Nihad M.. "Ahmedî’nin Bilinmeyen Birkaç Eseri." Tarih Dergisi. 2, no. 3-4 1950-51: 217-229.
- Show filiations
- Kitābkhana-i Meclis-i Şura-i Milli 173F
- Work 2: Mirqāt al-adab (Aḥmedī (d. 815/1412-13))
-
- LOC subject headings
- Persian language (Dictionaries)
- Persian language (Glossaries, vocabularies, etc) lccn:sh2009115212
- Author
- Aḥmedī (d. 815/1412-13)
- احمدي
- Show other names
- Tāc al-Dīn İbrāhīm b. Ḫıḍır Aḥmedī
- تاج الدين ابراهيم بن خضر احمدي
- Ahmedî, 1334?-1413 (authorised)
- Tācüddı̄n İbrāhı̄m bin Ḫıżır, 1334?-1413 (variant)
- Ahmedi, Taceddin, 1334?-1413 (variant)
- Taceddin İbrahim ibn Hızr Ahmedi, 1334?-1413 (variant)
- Tāc al-Dīn İbrāhīm bin Ḫiżir, 1334?-1413 (variant)
- Tacettin İbrahim, 1334?-1413 (variant)
- احمدي (variant)
- Biographical notes
- An Anatolian poet and man of letters from the late fourteenth and early fifteenth-century, Aḥmedī composed both in Old Anatolian Turkish and Persian. Although his date of birth and origins remain debatable, the strongest evidence points to his origins from the Germiyan (Turkey) region of western Anatolia. After furthering his education in Cairo studying under the religious scholar Akmal al-Dīn Bābartī in the late 14th century [1300-1399 CE], he returned to western Anatolia where he received the patronage of local rulers such as that of the Aydınids based in Ayasuluk and the Germiyanid ruler, Süleymān Shāh (r. 1367-1388) of Kütahya. He later entered Ottoman service and dedicated his literary works to Bayezid I's son, Süleymān Çelebi (Emīr Süleymān). Perhaps the most prolific Anatolian of his generation, Aḥmedī did much to advance the Islamic literary culture of Rūm, producing a variety of works in both Turkish and Persian, dealing with a range of poetic and religious themes.
- Title
- Mirqāt al-adab
- Mirḳātü’l-adab
- Mirkatü’l-edeb
- مرقلات الادب
- Notes
- The Mirqāt al-adab (“Staircase of Literature”) is a versified Persian-Arabic dictionary. According to Tunca Kortantamer, the work was compiled for the Aydınid prince Ḥamza Bey (d. 864/1460), son of Fakhr al-Dīn ʿİsā (1360-1390), while the poet served as his tutor sometime between the years of 767 and 770 [1365-1368 CE]. Ali Temizel challenges this view, arguing that the dedicatee Ḥamza Bey (d. 864/1460) was rather the Ottoman prince sancak bey of Aydın. The work consists of a muqaddima of 33 couplets and two sections: the first part of the work is an Persian Arabic dictionary consisting of 45 verses (qiṭāʾ) and a second part of 27 small sections which provide concise information on Arabic grammar rules of ṣarf (morphology) and nahw (syntax), as well as various miscellany , such as the zodiac signs and their numerical values and the al-ʿasharat al-mubashshirūn [bi’l-cannah] , (i.e. the ten Companions whom the prophet foretold as going to paradise).
- The place of composition is western Aegean Anatolia, in the Aydınid region
- Main language of text
- Persian and Arabic
- Foliation
- 72r-110r
- Hand
- Copyist:Aḥmed b. Ḥacı Maḥmūd el-Aḳsarayī
- Date of copy
- 15th. century
- Bibliography
- Studies
- Alparslan, Ali. "Ahmedî’nin Yeni Bulunan Bir Eseri <Mirkat-ı Edeb>." Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 10 1960: 35-40.
- Kortantamer, Tunca. Leben und Weltbild des altosmanischen Dichters Aḥmedī unter besonderer Berücksichtigung seines Diwans. Freiburg: Klaus Schwarz Verlag, 1973.
- Temizel, Ali. "Aḥmedî’nin Bedâyi’u’s-Siḥr fî Ṣanâyi’iş-şi’r İsimli Eserindeki Türkçe ve Farsça Şiirleri." Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi. 14 2004: 89-105.
- Temizel, Ali. "Ahmedi’nin Farsça Eserleri-Tenkitli Metin-İnceleme-Tercüme ve İndeks." PhD Dissertation, Ankara Üniversitesi, 2002.
- Çetin, Nihad M.. "Ahmedî’nin Bilinmeyen Birkaç Eseri." Tarih Dergisi. 2, no. 3-4 1950-51: 217-229.
- Çetin, Nihad. "Ahmedi'nin Mirkatü'l-edeb'i hakkında." Türkiyat Mecmuası. XIV 1965: 217-230.
- Show filiations
- Kitābkhana-i Meclis-i Şura-i Milli 173F
- Work 3: Mīzān al-adab (Aḥmedī (d. 815/1412-13))
-
- LOC subject headings
- Persian poetry 747-1500
- Arabic languageGrammar (Early works to 1800)
- Arabic languageGrammar
- Didactic poetry
- Qasidas, Persian
- Author
- Aḥmedī (d. 815/1412-13)
- احمدي
- Show other names
- Tāc al-Dīn İbrāhīm b. Ḫıḍır Aḥmedī
- تاج الدين ابراهيم بن خضر احمدي
- Ahmedî, 1334?-1413 (authorised)
- Tācüddı̄n İbrāhı̄m bin Ḫıżır, 1334?-1413 (variant)
- Ahmedi, Taceddin, 1334?-1413 (variant)
- Taceddin İbrahim ibn Hızr Ahmedi, 1334?-1413 (variant)
- Tāc al-Dīn İbrāhīm bin Ḫiżir, 1334?-1413 (variant)
- Tacettin İbrahim, 1334?-1413 (variant)
- احمدي (variant)
- Biographical notes
- An Anatolian poet and man of letters from the late fourteenth and early fifteenth-century, Aḥmedī composed both in Old Anatolian Turkish and Persian. Although his date of birth and origins remain debatable, the strongest evidence points to his origins from the Germiyan (Turkey) region of western Anatolia. After furthering his education in Cairo studying under the religious scholar Akmal al-Dīn Bābartī in the late 14th century [1300-1399 CE], he returned to western Anatolia where he received the patronage of local rulers such as that of the Aydınids based in Ayasuluk and the Germiyanid ruler, Süleymān Shāh (r. 1367-1388) of Kütahya. He later entered Ottoman service and dedicated his literary works to Bayezid I's son, Süleymān Çelebi (Emīr Süleymān). Perhaps the most prolific Anatolian of his generation, Aḥmedī did much to advance the Islamic literary culture of Rūm, producing a variety of works in both Turkish and Persian, dealing with a range of poetic and religious themes.
- Title
- Mīzān al-adab
- ﻣﻴﺰﺍﻥﺍﻻﺩﺏ
- Notes
- A verse treatise in Persian containing a qaṣīda on Arabic ṣarf (morphology).
- Main language of text
- Persian
- Foliation
- 111v-119v
- Bibliography
- Editions
- Temizel, Ali. "Ahmedi’nin Farsça Eserleri-Tenkitli Metin-İnceleme-Tercüme ve İndeks." PhD Dissertation, Ankara Üniversitesi, 2002.
- Studies
- Kut, Günay. "Ahmedī." TDVİA. 2 1989: 165-167.
- Çetin, Nihad M.. "Ahmedî’nin Bilinmeyen Birkaç Eseri." Tarih Dergisi. 2, no. 3-4 1950-51: 217-229, 103-108.
- Show filiations
- Kitābkhana-i Meclis-i Şura-i Milli 173F
- Work 4: Miʿyār al-adab (Aḥmedī (d. 815/1412-13))
-
- LOC subject headings lccn:sh85056338
- Didactic literature, Persian
- Arabic languageGrammar
- Arabic languageGrammar (Early works to 1800)
- Author
- Aḥmedī (d. 815/1412-13)
- احمدي
- Show other names
- Tāc al-Dīn İbrāhīm b. Ḫıḍır Aḥmedī
- تاج الدين ابراهيم بن خضر احمدي
- Ahmedî, 1334?-1413 (authorised)
- Tācüddı̄n İbrāhı̄m bin Ḫıżır, 1334?-1413 (variant)
- Ahmedi, Taceddin, 1334?-1413 (variant)
- Taceddin İbrahim ibn Hızr Ahmedi, 1334?-1413 (variant)
- Tāc al-Dīn İbrāhīm bin Ḫiżir, 1334?-1413 (variant)
- Tacettin İbrahim, 1334?-1413 (variant)
- احمدي (variant)
- Biographical notes
- An Anatolian poet and man of letters from the late fourteenth and early fifteenth-century, Aḥmedī composed both in Old Anatolian Turkish and Persian. Although his date of birth and origins remain debatable, the strongest evidence points to his origins from the Germiyan (Turkey) region of western Anatolia. After furthering his education in Cairo studying under the religious scholar Akmal al-Dīn Bābartī in the late 14th century [1300-1399 CE], he returned to western Anatolia where he received the patronage of local rulers such as that of the Aydınids based in Ayasuluk and the Germiyanid ruler, Süleymān Shāh (r. 1367-1388) of Kütahya. He later entered Ottoman service and dedicated his literary works to Bayezid I's son, Süleymān Çelebi (Emīr Süleymān). Perhaps the most prolific Anatolian of his generation, Aḥmedī did much to advance the Islamic literary culture of Rūm, producing a variety of works in both Turkish and Persian, dealing with a range of poetic and religious themes.
- Title
- Miʿyār al-adab
- ﻣﻌﻴﺎﺭﺍﻻﺩﺏ
- Notes
- A verse treatise in Persian on the science of Arabic naḥw (syntax).
- Main language of text
- Persian
- Foliation
- 120r-128
- Bibliography
- Editions
- Temizel, Ali. "Ahmedi’nin Farsça Eserleri-Tenkitli Metin-İnceleme-Tercüme ve İndeks." PhD Dissertation, Ankara Üniversitesi, 2002.
- Studies
- Kut, Günay. "Ahmedī." TDVİA. 2 1989: 165-167.
- Çetin, Nihad M.. "Ahmedî’nin Bilinmeyen Birkaç Eseri." Tarih Dergisi. 2, no. 3-4 1950-51: 217-229, 103-108.
- Show filiations
- Kitābkhana-i Meclis-i Şura-i Milli 173F
Physical Description
- Number of folios
- 128 ff.