Ḳiṣaṣu’l-enbiyāʾ
Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- Turkey
- City
- Ankara
- Institution
- Türk Dil Kurumu Kütüphanesi Türkçe Yazmaları
- Collection
- A
- Shelfmark
- 145
Contents
- Ḳiṣaṣu’l-enbiyāʾ (Anonymous)
-
- Author
- Anonymous
- Show other names
- Anonymous (authorised)
- Title
- Ḳiṣaṣu’l-enbiyāʾ
- Qiṣaṣ al-anbiyāʾ
- قصص الانبياء
- Notes
- This work is a translation of Abū Isḥāq Aḥmad b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Thaʿlabī (d. 427/1035)(ابو اسحاق احمد بن محمد بن ابراهيم الثعالبي)'s celebrated collection of the stories of the prophets, ʿArāʾis al-majālis fī qiṣaṣ al-anbiyāʾ(عرائس المجالس في قصص الانبياء) (‘Brides of Literary Sessions about the Tales of the Prophets’) as internal textual evidence indicates. M. F. Köprülü makes mention of this work for the first time [ (Köprülü, Mehmet Fuat. "Anadolu’da Türk Dil ve Edebiyatının Tekâmülü." Yeni Türk Mecmuası. 4 1933: 286-291., pp. 289)] pointing out that the work was composed in the name of the Aydinid ruler Meḥmed Bey (r. ca. 1308-1334) , making it the earliest known Anatolian Turkish work of the genre qiṣaṣ al-anbiyāʾ, or the stories of the prophets. According to Mustafa Koç ( (Koç, Mustafa. "Anadolu’da İlk Türkçe Telif Eser." Bilig. 57 2011: 159-174., pp. 162)), the work was composed between the years 1312 [1312 CE] -1319 [1319 CE]. It is distinguished by a peculiar spelling system, and consist of 37 sections (majlīs; meclīs) and 95 chapters (bāb). The work place of composition is Aydınid realm, western Anatolia (Aegean region).
- Missing the first page
- Main language of text
- Turkish, with some Persian and Arabic.
- Bibliography
- Editions
- Ökten, Meriç. "Sa’lebi’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sının XIV. Yüzyılda Türkçe Tercümesi. Metin-Sözlük." Ph.D. Dissertation, Istanbul Üniversitesi, 2000. (<p>[Based on the Bursa MS]</p>)
- Studies
- Köprülü, Mehmet Fuat. "Anadolu’da Türk Dil ve Edebiyatının Tekâmülü." Yeni Türk Mecmuası. 4 1933: 286-291.
- Yılmaz, Emine and Nurettin Demir. "Saʿlebī’nin Kitābu ʿArāʾisi’l-Mecālis fī ḳiṣaṣi’l-enbiyāʾsinin Anadolu Sahasında Yapılmış Çevirileri." Journal of Turkish Studies. 2, no. Cem Dilçin Armağanı 2009: 357-370.
- Özer, Şerife. Die nominale Wortbildung im altosmanischen Anhand von Qisas al-Anbiyā’ anonymes Manuskript, Ankara TDK 145. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 2008.
- Show filiations
- Bursa İnebey Yazma Eser Kütüphanesi 2474
- Bursa İnebey Yazma Eser Kütüphanesi 141
Physical Description
- Number of folios
- 475 ff.
- Dimensions of folio
- width 30cm, height 20cm
- Dimensions of written area
- width 20cm, height 15cm
- Columns
- 1
- Ruled lines
- 14 16
History
- Date of copy
- 20th. century