Tārīkh-i Jahāngushāy
Start new search. Download as XML
Summary View
- Country
- France
- City
- Paris
- Institution
- Bibliothèque Nationale de France
- Collection
- Manuscrits Persans
- Shelfmark
- Supplément Persan 2018
Contents
- Tārīkh-i Jahāngushāy (Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik, 1226-1283)
-
- Author
- Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik, 1226-1283
- علاء الدين عطاملك بن بهاء الدين محمد الجويني
- Show other names
- Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik, 1226-1283 (authorised)
- Juwaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik, 1226-1283 (variant)
- Juvainī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik, 1226-1283 (variant)
- ʻAṭā Malik Juvaynī, 1226-1283 (variant)
- I-Lang Chih-dei-ni, 1226-1283 (variant)
- Chih-fei-ni, I-lang, 1226-1283 (variant)
- Yi-lang Zhi-fei-ni, 1226-1283 (variant)
- Ala At Din Atmalik Ju̇veyini, 1226-1283 (variant)
- Ju̇veyini, Ala At Din Atmalik, 1226-1283 (variant)
- Zhi-fei-ni, Yi-lang, 1226-1283 (variant)
- ʻAṭā Malik Juwaynī, 1226-1283 (variant)
- Jüweýni, Atamälik, 1226-1283 (variant)
- Jüweýni, Alaýeddin Atamälik, 1226-1283 (variant)
- جوىنى، علاء الدىن عطا ملک, 1226-1283 (variant)
- جوىنى، علاء الدىن عطا ملک (variant)
- جويني، علاء الدين عطا ملك (variant)
- عطا ملک جوينى (variant)
- Title
- Tārīkh-i Jahāngushāy
- تاريخ جهانگشای
- Notes
- A history of the Mongols from the time of Chinggis Khan until approximatly the year 1260 [1260 CE]
- The present work was composed between 650 and 658 [1252-1260 CE]
- Main language of text
- Persian
- Bibliography
- Editions
- Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik. Kitāb-i Tārīkh-i Jahāngushāy. Edited by Qazvīnī, Muḥammad. Leyden: Brill, 1912-1937.
- Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik ibn Muḥammad. Kitāb-i Tārīkh-i Jahāngushāy. Edited by Qazvīnī, Muḥammad. Tehran: Dunyā-yi Kitāb, 1375 [1996 or 1997].
- Translations
- Juvaynī, ʻAlāʼ al-Dīn ʻAṭā Malik. Genghis Khan: the history of the world conqueror. Edited by Morgan, David. Translated by Boyle, John Andrew. Seattle, WA.: University of Washington Press, 1997.
- Catalogue
- Blochet, Edgar. Catalogue des manuscrits persans. Paris: Imprimerie nationale, 1905-34, 2312.
Physical Description
- Number of folios
- 410 ff
- Dimensions of folio
- width 17cm, height 26cm
- Hand
- The copyist’s name is not mentioned but it is mentioned that it was copied by an scribe that knew little Persian and none Arabic and therefore transcribed an even older manuscript into the present. This copyist has omitted certain words that were added in the margins by the manuscript owner in the mid 15th century
History
- Place
- Iran
- Date of copy
- 14th. century
- Provenance
- The manuscript was in Mardin (Turkey) in the year 724 AH [1324 CE] during the reign of Abū Saʻīd, Ilkhān of the Mongols, active 1316-1335 in the possession of Muḥammad ibn ‘Umar ibn Ḥasan ibn Maḥmūd ibn ‘Abd al-‘Azīz al-Samarqandī, fl. 1324, محمد بن عمر بن حسن بن محمود بن عبد العزیز السمرقندی , also known as Muḥammad Bakhshī, محمد بخسی, probably denoting an Uighur or Buddhist origin (see (DeWeese, Devin A. Islamization and native religion in the Golden Horde: Baba Tükles and conversion to Islam in historical and epic tradition. University Park, Pa.: Pennsylvania State University Press, 1994., pp. 82-3, fn. 22)) and a position in the administration of the Ilkhanate. In ff. 237v and 238r, he wrote verses in Arabic, Persian, Uighur and Mongol Acquired in 1450 [1450 CE]